Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 01 Jun 2015 at 23:22

miyu
miyu 52
English

I'm leaving the country for vacation and want to bring the watch...is it possible for you to send it faster so I can bring it? How much if it's possible...thanks

Japanese

休暇で国外に出る予定ですが、チュモンした時計を持っていきたいと思っています。ですので、もし可能であるのなら、早く郵送をお願いできないでしょうか。可能でしたら、いくらですか?よろしくお願いいたします。

Reviews ( 2 )

nearlynative rated this translation result as ★★★★★ 03 Jun 2015 at 07:25

original
休暇で国外に出る予定ですが、チュモンした時計を持っていきたいと思っています。ですので、もし可能であるのなら、早く郵送をお願いできないでしょうか。可能でしたら、いくらすか?よろしくお願いいたします。

corrected
休暇で国外に出る予定ですが、注文した時計を持っていきたいと思っています。ですので、もし可能であるのなら、早く郵送をお願いできないでしょうか。可能でしたら、いくらかかりますか?よろしくお願いいたします。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 04 Jun 2015 at 09:27

original
休暇で国外に出る予定ですが、チュモンした時計を持っていきたいと思っています。ですので、もし可能であるのなら、早く郵送をお願いできないでしょうか。可能でしたら、いくらですか?よろしくお願いいたします。

corrected
休暇で国外に出る予定ですが、その時計を持っていきたいと思っています。ですので、もし可能であるのなら、早く郵送をお願いできないでしょうか。可能でしたら、いくらですか?よろしくお願いいたします。

Add Comment