Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 27 May 2015 at 18:34

[deleted user]
[deleted user] 52 5~8、14~18歳まで英国滞在の帰国子女。
Japanese

ガラスのビジューにホワイトの塗料をコーティングし、真っ白に仕上げたリング。
使い込む程に塗料が剥がれ鮮やかなビジューが露出する、2つの表情を楽しめる"剥離"シリーズです。
*リングはアジャスターとなっています。

English

A totally white ring with gems made of glass covered with white coating.
The more you use it, the more the coating will peel off, revealing the bright gems. It is a "peeling" series where you can enjoy two types of images.
*The ring is the adjuster

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★★ 28 May 2015 at 20:51

original
A totally white ring with gems made of glass covered with white coating.
The more you use it, the more the coating will peel off, revealing the bright gems. It is a "peeling" series where you can enjoy two types of images.
*The ring is the adjuster

corrected
A totally white ring with gems made of glass covered with white coating.
The more you use it, the more the coating will peel off, revealing the bright gems. It is a "peeling" series where you can enjoy two types of images.
*The ring is the adjuster.

Awesome!

[deleted user] [deleted user] 28 May 2015 at 20:59

Thank you! I appreciate it!

Add Comment