Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2015 at 10:05

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
English

How it works
Infrared thermometer measure the surface temperature of an object.The units optical system sense the object's emitted energy with different wavelength.It is collected and focus onto a detector .The unit's electronics system translated the information into a temperature reading which is displayed on the unit.

Warning
Do not point laser directly at eye or in-directly off reflective surface.

When taking measurement,points thermometer toward the object to be measured and hold the yellow trigger .the object under measuring should be larger than the spot size calculated by the field of view diagram.

Distance & spot size:As the distance from the object increase,the spot size of measuring area becomes larger

Japanese

動作原理
赤外線サーモメータは測定対象の表面温度を測定します。装置のオプティカルシステムは測定対象から複数の波長で排出するエネルギーを捕捉します。収集されたエネルギーは検出器に集められます。これを装置のエレクトロニクスシステムが温度の数値に変換して表示します。

注意事項
レーザー光線を直接、または反射による間接的でも、目にあてないでください。

計測する際には、サーモメータを測定対象に向けて黄色のトリガーを押してください。計測中の測定対象はFOVダイアグラムの計算結果のスポットサイズよりも大きい必要があります。

距離とスポットサイズ: 測定対象との距離が大きくなるにつれて、測定するエリアのスポットサイズは大きくなります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 取扱い説明書になります。