Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 May 2015 at 13:00

[deleted user]
[deleted user] 50 I'm web designer / writer based in To...
Japanese

明日アイルランドに帰るの?もう会えないって思ってたけど、あなたがアイルランドに帰る前に会えてよかった。元気でね。そろそろ帰るね。

Kevinは音楽友達だよ。6月27日に養父市で開催される「タジマピクニックフェスタ」っていうイベントで歌う予定です。

サマーソニックは8月15日、16日だよね?やっぱり土曜日と日曜日に休みをとるのはなかなか難しくて。8月16日、17日と休みの希望を出したから、16日は行けると思う。私の分のチケットもとってくれる?もちろんお金は渡すよ。

English

Are you going back to Ireland tomorrow ? I thought I can't see you before you leave, but I'm glad that I could see you before you leave for Ireland. Take care.It's about the time to leave.

Kevin is one of my musician friends. He is going to sing at the event called "Tajima Picnic Festa" at Yabu-city on June. 17th.

Is the Summer Sonic on August. 15th & 16th, isn't it ? It's hard to take day-off both Saturday & Sunday. I think it's possible to head to the event on 16th, because I've applied vacation request on August. 16th & 17th.
Please can you book a ticket for me ? Of course I will pay you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.