Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 13 May 2015 at 14:25

junko-k
junko-k 60
English

Unfortunately, we have not received notification to make payment for the delivery yet. Once we do we will ensure payment is made so that we may repair the watch. At the moment we are waiting for the postal service to contact us.

Japanese

残念ながら、配送品の支払通知をまだ受け取っておりません。通知を受け取りましたらお支払の確認し、時計の修理をいたします。現時点で、郵送サービス会社からの連絡を待っているところです。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ 14 May 2015 at 14:27

original
残念ながら、配送品の支払通知をまだ受け取っておりません。通知を受け取りましたらお支払の確認し、時計の修理をいたします。現時点で、郵送サービス会社からの連絡を待っているところです。

corrected
残念ながら、配ための支払通知をまだ受け取っておりません。通知を受け取りましたらお支払の確認し、時計の修理をいたします。現、郵送サービス会社からの連絡を待っているところです。

Add Comment