Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 11 May 2015 at 14:49

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

[ホテル名]
〒[ホテル郵便番号] [ホテル住所]
TEL [ホテル電話番号] FAX [ホテルFax番号]
メール:[ホテルメールアドレス]





お得宿泊プラン
料理自慢プラン
ビジネスプラン
レイトチェックアウト12時
プラン別

English

[Hotel Name]

〒[postal code of the hotel] [address of the hotel]
TEL [phone number of the hotel] FAX [fax number of the hotel]
Mail:[mail address of the hotel]

Value stay plan
Special food plan
Business plan
Late check-out plan
Separate plan

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 12 May 2015 at 15:33

original
[Hotel Name]

〒[postal code of the hotel] [address of the hotel]
TEL [phone number of the hotel] FAX [fax number of the hotel]
Mail:[mail address of the hotel]

Value stay plan
Special food plan
Business plan
Late check-out plan
Separate plan

corrected
[Hotel Name]

〒[postal code of the hotel] [address of the hotel]
TEL [phone number of the hotel] FAX [fax number of the hotel]
Mail:[mail address of the hotel]

Value stay plan
Special meal plan
Business plan
Late check-out plan
Separate plan

Add Comment