Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 08 May 2015 at 23:29

a_ayumi
a_ayumi 52
English

sorry for the late reply,
I do not have any problem with the late delivery as long as the price stays the same. Could you please deliver the figure the first Monday of September 2015. Please reply with further information on when the figure will be delivered. Thank you.

Japanese

返信が遅れて申し訳ありません。
価格が同じであれば、配送が遅れても問題ありません。2015年9月の第1月曜日にそのフィギュアを配送していただけますか? フィギュアの配送に関する詳細をお教えください。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 10 May 2015 at 09:14

original
返信が遅れて申し訳ありません。
価格が同じであれば、配送が遅れても問題ありません。2015年9月の第1月曜日にそのフィギュアを配送していただけますか? フィギュアの配送に関する詳細をお教えください。

corrected
返信が遅れて申し訳ありません。
価格が同じであれば、配送が遅れても問題ありません。2015年9月の第1月曜日にそのフィギュアを配送していただけますか? フィギュアの配送日時に関する詳細をお教えください。

GOOD.

Add Comment