Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 08 May 2015 at 10:51

yukiota
yukiota 52 英会話学校を運営しています。 英語力が落ちないように、与えられたものをや...
English


When deciding to remove your listings, we reviewed the following things:

•It looks like the item you had listed can be rather expensive, are you aware of how setting a reserve price can protect you from having a final bid on your item that's lower than it may be worth?

•Typically the market value for these items is much higher than you have them listed for. What is your overall business plan for these items to make a profit? Are you using a dropshipper?

Because of these concerns, we ask you not to relist these items. When you're ready to create your next listing, we encourage you to review our tips and guidelines:

I also recommend you take some time to review our selling policies:

Japanese

あなたのリスティングを削除するのを決めた時、以下の項目を確認しました。

あなたがリストしていたアイテム・商品は(あなたが設定している金額より)もっと高いように見えました。あなたのアイテムへの最終入札金が、そのアイテムの価値より下がることを防ぐように、予約設定(*ある金額以上になるようにということです)金額をする方法にお気づきでしょうか?(ちゃんと金額設定すれば、損しない、という意味です。)

これらの市場価格は、アナタがリストしたものより、もっと高いです。どうやってこれらのアイテム・商品から、利益を出そうとお考えでしょうか?直送などをするお考えでしょうか?

以上のことから、これらのアイテム・商品を再リストしないようにお願いします。また、次のリストを上げる準備が出来た時に、是非私たちのガイドラインを御覧ください。

また、販売規約も合わせて、ご確認する時間をとっていただけたらと思います。

Reviews ( 2 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ 11 May 2015 at 16:49

非常にうまく訳せています。

Add Comment
nearlynative rated this translation result as ★★★★ 11 May 2015 at 17:51

original
あなたのリスティングを削除するを決めた時、以下の項目を確認しました。

あなたがリストしていたアイテム・商品は(あたが設定している金額より)っと高いように見えましたあなたアイテムへの最終入札が、そのアイテムの価値より下ることを防ぐよう、予約定(*あ金額以上になるようにということです)金額をする方法にお気づきでしょうか?(ちゃんと金額設定すれば、損しない、という意味です。)

これらの市場価格は、アナタリストたものより、っと高いです。どうやってこれらのアイテム・商品から、益を出そうとお考えでしょうか?直送などをするお考えでしょうか?

以上のことから、これらのアイテム・商品を再リストしないようお願いします。また、次のリストを上げる準備が出来た時に、是非私たちのガイドラインを御覧ください。

また、販売規約も合わせて、ご確認する時間をとっていただけたらと思います。

corrected
あなたの出品リスを削除することを決めた時、以下の項目を確認しました。

あなたが掲載していた商品は高価なものです商品の最終入札が、そのアイテムの価値より下ることを避けるために最低落札価格をできることにお気づきでしょうか?

これら商品の市場価格は、あなた掲載ているより、っと高いです。これらの商品から、どのように益を出そうとお考えでしょうか?ドロップシッピングご利用ですか?

以上のことから、これらの商品を再掲載しないようお願いします。また、次のリストを上げる準備が出来た時に、是非私たちのガイドラインを御覧ください。

また、販売規約も合わせて、ご確認する時間をとっていただけたらと思います。

Add Comment