Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 05 May 2015 at 20:01

a-nii
a-nii 52
English

I received LV bags this morning.
Do you authenticated all of your bags before listed on ebay? and do you have paper to proof for authenticated?
I am just unsure about speedy 35 because LOUIS VUITTON stamp was not really good stamp on the leather.
Also Alma bags has very strong smell of cigarette which you did not mention on the list.
Can you please respond.

Japanese

今朝、ルイヴィトンのカバンを受け取りました。
あなたはebayにリストしている自分のカバンすべてを信頼できるものであると保証できますか。そういった保証書を持っていますか。
私はスピーディ35には信頼をおけません。というのも、革の上にあるルイヴィトンの印があまりよくなかったのです。
また、アルマには、とても強いタバコのにおいがします。あなたのリストではその点には言及しておられませんでした。
ご返答をお願いします。

Reviews ( 1 )

mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 07 May 2015 at 10:17

正確に訳されていると思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

a-nii a-nii 07 May 2015 at 10:18

ありがとうございます。

Add Comment