Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 61 / 0 Reviews / 28 Apr 2015 at 15:28
[deleted user]
61
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese
ネットショップ(mu-mo、ココビューモ)では、
5/1(金)10:00より先行予約開始をいたします♪
さらに!!
2015年春夏にもぴったりな3rdシリーズから1商品をツアー会場先行販売いたします♪
はきやすいベージュのタイツに、右足首の内側にデザインされている「Love you」の文字。
UNO直筆なのです。そして、パープルのクリスタル石が付いています。
Korean
온라인 샵(mu-mo, 코코뷰모)에서는
5월 1일 (금) 10:00부터 선행 예약을 개시합니다♪
게다가!!
2015년 봄/여름에도 딱 맞는 3rd 시리즈 중 한 상품을 투어 행사장에서 선행 판매합니다♪
신기 좋은 베이지 스타킹에, 오른쪽 발목 안쪽에 디자인되어 있는 <Love you> 글자.
UNO 친필입니다. 또한, 보라색 큐빅이 부착되어 있습니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。