Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Apr 2015 at 16:20

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

「シックスシグマ(Six Sigma)」は、グローバルスタンダードの経営変革手法です。
世界中の、製造業、金融業やサービス業など幅広い業種の企業で実践されています。
特に21世紀に入り、活動の高速化を図る「リーンシックスシグマ」へ発展を遂げたことで、一般企業はもとより政府系機関や病院にまで適用範囲が広がり、欧米やアジア諸国ではその評価がさらに高まっています。
シックスシグマとは、ビジネス・プロセスを極めてバラツキの小さい状態にすることを目的とした経営・品質管理手法のことです。

English

"Six Sigma" is a method to change management based on the global standard.
A number of types of industries such as manufacturing, finance and service are using it.
What is remarkable is that it has been developed to "Lean Six Sigma" that speeds up the activities, and thereby it has been used not only in companies in general but also in the institutes related to government and hospitals. They have been rated higher in Europe, USA and Asia.
The Six Sigma is a method of management and quality control whose purpose is make the business process to be concentrated as much as possible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.