Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Apr 2015 at 09:41

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

出荷時梱包箱に伝票を添付する

最大の問題点(重要点)を探し出す方法
結果に影響する原因を図に整理したもの
一目で判断できるようにしたもの
工程を安定な状態に保持するために用いる
お互い関係があるかどうかを調べる
チェックするだけで判断ができる記録用紙
どの値を中心にどんなバラツキをしてるか調査
データをあるグループに分けて考える

NKからのかんばん指示に対し、出荷遅れにならない様に安全在庫分を加味した数
出荷必要数(かんばん①-かんばん②=在庫数になる)
NK経由車両メーカへ納入される部品

English

Attach a slip at the box packed when it is shipped

How to look for the most important problem (most important point)
Item where the cause affecting the result is summarized in chart
Item that we can understand at a glance
Use to maintain the process stably
Check if both are related each other.
Record paper by which we can understand only by checking
Search how it is spread by focusing on what value
Consider by dividing the data into some groups.

Number where inventory of safety is added to prevent the shipment from delaying for the instruction of sign board from NK.
Number that is necessary for shipping(sign board ①-sign board ②=number of the inventory)
The parts that is delivered to the manufacturer of the car via NK.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.