Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Apr 2015 at 00:15

Japanese

予行練習をすること
原稿を持っているだけ(見ない)
読むのではなく話すこと
考えながら話すこと
少しの文章をゆっくりと話すこと
文節で間を取ること
聴衆を見ながら話すこと
手を後ろに組まない
服装はよいものにする
演壇の後ろにたたない
部屋を暗くしない
マイナス効果を持つ身振りをしない

練習なしに良い発表なし
上手な発表には練習と努力が必要
前日にちょっと話すだけではダメ
練習では声を出して行う
練習は、緊張を少なくする効果がある
話が先天的に上手な人は努力家である
発表は演技すること
発表時間を超過しないこと

English

Have a rehearsal
Holding a script only (no looking)
Not reading but speaking
Speaking over thinking
Speaking short sentence slowly
Have a brief period between sentences
Speaking with seeing audience
Not clasping your hand behind your back
You need to be well groomed
Not standing behind the stage
Do not dim the room
Do not gesture negatively

No practice, no well presentation
Practices and efforts are essential for well presentation
Speaking for a little doesn’t help
Speak aloud for practice
Practices can reduce your stress
Person with innate ability to talk well is a hard worker
Presentation is acting
Do not overrun the time slot

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.