Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Apr 2015 at 12:18

Japanese

今回活動10社の事例を参考に、良いところは取込み、悪いところはマネしないように活用されたい。
良いところを見る目(センス)を養うことも「5S」活動では重要で、常に「ほめる種」を探す努力を忘れてはならない。

整理の事例

整頓1
現場は・・・?
あなたの「整頓」は合格点か?
不要なモノはぜったい置かない!

ここをチェック!
不要な材料・部品を放置していないか?
使わない工具・金型を身の回りに置いていないか?
要・不要がはっきりしないモノがないか?
いる物?いらない物?
何が入っているのかわかりますか?

English

Referring to this activity cases of 10 companies, you should use good things but don't use bad things.
It's important to develop an eye ( a sense) for good things in the "5S" activity, we should not forget to try to search for " Kind to praise" all the time.

Case for arrangement

Arrangement 1
at field?
Is your "arrangement" a passing mark?
Never put unnecessary things !

Check this!
Don't you leave unnecessary materials or parts?
Don't you put tools or metal molds you don't use?
Don't you have anything not clear about necessary or not?
Do you need that or not?
Do you know what is in here?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.