Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 10 Apr 2015 at 09:02

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Hi, I ve just ordered an item from you, but unfortunately it is not the one I was looking for.
so I would like to cancel the order.
Please cancel the order and refund the payment.
Sorry for the inconvenience.

Japanese

こんにちは。貴方から注文しましたが、遺憾にも、私が求めていた物ではなかったので、
注文をキャンセルします。キャンセル後、返金してください。
ご迷惑をおかけし、申し訳ございませんでした。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★ 11 Apr 2015 at 11:44

original
こんにちは。貴方から注文しましたが、遺憾も、私が求めていたではなかったので、
注文をキャンセルします。キャンセル後、返金してください
ご迷惑をおかけし、申し訳ございませんでした。

corrected
こんにちは。貴方から注文しましたが、残念なことに私が探していたものではありませんでした。
なので、注文をキャンセルしたいと思います。
注文のキャンセル返金をお願います
ご迷惑をおかけし、申し訳ございませんでした。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment