Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 16:59

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
Japanese

尚、会員有効期限が切れている場合は、お友達紹介をしていただくことはできません。
・会員番号が発行されていない新規の会員様は、お友達紹介を行うことができません。予めご了承ください。
・「組員紹介スタンプカード」をご利用の際は、会場に必ずご持参下さい。別々のカード等に押されたスタンプを、一枚のカードに取りまとめることはできません。
・カードの破損、紛失等の場合でも、カードの再発行はいたしません。

Korean

또한, 회원 유효기한이 지난 경우는 친구 소개를 할 수 없습니다.
・회원번호가 발행되지 않은 신규회원님은 친구소개를 할 수 없습니다. 사전 양해 부탁드립니다.
・<조원소개 스탬프 카드> 이용시, 반드시 회장 입장시 지참해 주십시오. 개별 카드 등에 찍히는 스탬프를 한 장의 카드에 모을 수 없습니다.
・카드 파손, 분실 등의 경우에도, 카드 재발행이 안됩니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。