Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 20:53

bklyn
bklyn 50
Japanese

在庫があるという連絡をもらえて安心した。
友達はペイパルアカウントを持っていないので
僕が商品の代理購入を頼まれた
友達から商品代金を渡してもらってから
あなたのpaypalアカウントに商品代金の834€を迅速に振り込む。
支払いは来週中になると思うが、どうか待ってほしい。
友達はこの服をとても欲しがっていて、サイズ44はあなたの店にしかない。
必ず支払うことを約束するので、可能であれば取り置きしてほしい。
そして支払い後に僕の住所に配送してほしい。商品が届いたらすぐに友人に渡す!

English

I was relieved to hear that you have the product in stock.
My friend does not have a paypal account so I am purchasing it instead of him.
When my friend gives me the money, I will immediately send 834€ in your paypal account for the product.
The payment will be sometime during next week, but hopefully you will wait for that.
My friend really wants this piece of clothing and size 44 is only found in your store.
I will promise to make payment for the product so please could you set it aside if possible?
Then once you confirm the payment, I would like you to send it to my address.
When the product arrives, I will give it to my friend immediately!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.