Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 02:02

Japanese

効率的な改善の技術、方法を教育する。
実施型改善
現実対応

実施した改善内容を記録する。

テーマは?
問題点は?
改善の考え方は?
内容は?
効果は?
残っている課題?

制度運営が軌道にのり、改善活動が活発化するよう働きかけ、仕掛けを作る。
全社的な改善の組織を設け継続的に展開する。
メンバー構成
規定作成
改善リーダーの選抜、養成

いつもと違う
ルールと違う
指示と違う

見て!
触って!
聴いて!

何のため
目的
必要性

異常を周知し不良流出防止
迅速に対策し被害を最小限
兆候を掴んで事前に修正
PC基本ソフトが共通化
置き易い

English

Educate the skill and method for efficient process improvement.
Implementing improvement
Down-to-earth approach.

Record the improvement track.

Theme?
Problems?
Approach to improvement?
Content?
Effect?
The problems left?

Promotion and structuring to take off the administration and to encourage process improvement movement.
Establish a task force for the company-wide improvement, and keep the process.
The member structure
Rule setting
Choose and train leaders for improvement

Different from usual
Different from rules
DIfferent from order

Look
Touch
Listen

For what?
Objective
Necessity

Avoid outflow of defective products by airing abnormal situation.
Minimize the damage by quick response.
Modify beforehand by grabbing the sign.
Standardized PC basic soft
Easy to put

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.