Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 06 Apr 2015 at 18:33

Japanese

こんにちは

いつも有り難うございます

この商品ですが、同じ用にワイヤーが取り外しできるような商品ですか?

商品URL

写真を添付します。写真の商品の型番は下記になります。少し古いモデルだと思います。
商品の詳細は以下になります。

至急調べてもらえないですか?

よろしくお願いします。

English

I am xxx.
Thank you for your service.
I bought this product, I'm wondering whether the cable is removable like other models.
URL
Please find the attached the photo I took. The product number is xxx. I think it is an old model.
The product specifications are following:
xxx
xxx

Would you mind checking the information and replying to me?
I am urgent a bit.
I am looking forward to hearing from you soon.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 08 Apr 2015 at 09:50

original
I am xxx.
Thank you for your service.
I bought this product, I'm wondering whether the cable is removable like other models.
URL
Please find the attached the photo I took. The product number is xxx. I think it is an old model.
The product specifications are following:
xxx
xxx

Would you mind checking the information and replying to me?
I am urgent a bit.
I am looking forward to hearing from you soon.

corrected
I am xxx.
Thank you for your service.
I bought this product, I'm wondering whether the cable is removable like other models.
URL
Please find the attached photo I took. The product number is xxx. I think it is an old model.
The product specifications are following:
xxx
xxx

Would you mind checking the information and replying to me?
I am urgent a bit.
I am looking forward to hearing from you soon.

Add Comment