Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Apr 2015 at 10:11

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

It looks as though Messenger, which many observers felt could not justify its existence as a stand-alone app, has now become Facebook’s most pampered child, attracting a lot of its parent’s attention and resources. One of the companies expected to assist in this transformation is Israel’s Homage, the six-person team behind the Emu app.

Japanese

いまや、Messenger(多くの人はスタンドアロンでの存在意義はないと感じていた)はFacebookで最も過保護に育てられた子どもとなり、両親の関心とリソースを惹きつけているようだ。この変革の手助けをするとみられている企業の1つがイスラエルのHomageで、Emuアプリを開発した6人のチームから成る。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/israels-emu-one-app-integrated-facebook-messenger-20150330/