Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Mar 2015 at 01:16

albizzia
albizzia 52 TOEIC690点 現在、スキルアップ中です。 医学系のメールのやり取...
Japanese

あなたが価格について私の意見を分かってくれて良かったです
AとBを追加した場合、総額が489.54ドル、そこから39.54ドル(8%)引いて450ドルで販売致します
更にEMS発送も無料です
添付画像にあるとおり最初の荷物は3月18日にNYに着いていますが何らかの理由で止まっている様ですね
確かに若干ではあるが遅れている感じなので一度下記のUSPSコールセンターに電話して荷物の状況を聞いてもらえますか?

English

Thank you for understanding my opinion.
If you add A and B, I will sell in the $ 450 knocking off 39.54 dollars (8 percent) from total of 489.54 dollars.
In addition, EMS shipping is free.
According to attached image, the first luggage has arrived in New York on march 18, but it seems stopped for any reason.
Certainly it seems late slightly so that could you once call the USPS call center below and ask the baggage situation?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.