Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / 1 Review / 24 Mar 2015 at 13:44

[deleted user]
[deleted user] 49
Japanese

本当に連絡出来なくて申し訳ありませんでした。

荷物はうちのアルバイトが送りました。
住所を間違えていて
住所不明で荷物が戻ってきていました。

今回はこちらのミスですので
送料返金とDVDのパンフレットサービスします。
本日EMSで再発送します。
お問い合わせ番号は○○です。
もうしばらくお待ちください。

English

I'm so sorry not to be able to contact me.

We're already sent the package but it returns to us because of the unknown address.

I give repayment postage and a brochure of the DVD for free this time because of this mistake.
I send it out in EMS again today.
The inquiry number is ○○.
Please wait for a while

Reviews ( 1 )

[deleted user] 59 I have my Bachelor's Degree in Japano...
[deleted user] rated this translation result as 25 Mar 2015 at 15:51

original
I'm so sorry not to be able to contact me.

We're already sent the package but it returns to us because of the unknown address.

I give repayment postage and a brochure of the DVD for free this time because of this mistake.
I send it out in EMS again today.
The inquiry number is ○○.
Please wait for a while

corrected
I am deeply sorry I was not able to contact you.

Our part-time employee sent the package, but it was retrned because the address was unknown.

We will pay for the postage postage and give a brochure of the DVD for free this time, because the mistake is on our end.
I will ship it by EMS again today.
The inquiry number is ○○.
Please wait a little while longer.

Add Comment