Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 20 Mar 2015 at 15:50
お返事遅くなりすいませんでした。
私は入院していました。
ごめんなさい。
そしてこの度はご不便お掛けして大変申し訳ありません。
下記に返送してください。
到着後、ご返金致します。
最後まで責任もって対応します。
I am sorry to reply you late.
I was in hospital.
I am sorry.
I apologize to have caused you an inconvenience this time.
Could you return it to the following address?
After I receive it, I will issue you a refund.
I will work on it until the last with responsibility.
Reviews ( 1 )
original
I am sorry to reply you late.
I was in hospital.
I am sorry.
I apologize to have caused you an inconvenience this time.
Could you return it to the following address?
After I receive it, I will issue you a refund.
I will work on it until the last with responsibility.
corrected
I am sorry for the late reply.
I was in hospital.
I am sorry.
I apologize for having caused you the inconvenience this time.
Could you return it to the following address?
After I receive it, I will issue you a refund.
I will work on it until the last with responsibility.