Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 12 Mar 2015 at 14:58

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese

※出演アーティスト変更による払い戻しは致しません。
※アーティストの出演ステージが変更になる場合がございます。
※ご入場の際、別途1ドリンク代¥500を頂きます。
※再入場不可となっております。
※未就学児の入場は必ず保護者同伴の上、保護者1名につき、児童1名のみ入場可(入場エリアの制限あり)
後援:J-WAVE/bayfm/FMヨコハマ

詳しくはオフィシャルホームページへ→http://www.springroove.com/15/

Korean

※ 출연 아티스트 변경에 의한 환불은 불가능합니다.
※ 아티스트 출연 스테이지가 변경 될 수 있습니다.
※ 입장시 별도 드링크 1잔 값 ¥ 500을 받습니다.
※ 재입장 불가입니다.
※ 미취학 아동의 입장은 반드시 보호자 동반에 보호자 1 인당 아동 1 인만 입장 가능 (입장 영역의 제한)
후원 : J-WAVE / bayfm / FM 요코하마

자세한 내용은 공식 홈페이지로 → http : //www.springroove.com/15/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。