Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 10 Mar 2015 at 22:14

Japanese

世界は常に変化している。
よって企業も人も変化し、対応しなければ生き残れない。
ゆえに私達が最初におこなうべき事は変化という行動を起こすことだ。
行動を起こせば結果がわかる、 結果を分析すれば次の行動に移せる。

私たちの最大の弱点は諦めることにある、
成功するのに最も確実な方法は、常にもう一回だけ試してみることだ。

誰がやっても同じ出来栄えにするため、作業の手順、急所、品質のポイントなどを落とし込む

改善の哲学
いかに改善を進めるか
実施型改善制度
実際の改善
改善能力の開発
基本作業要領書例

English

The world is constantly changing.
Therefore, company and people must change to survive.
Consequently, the action we should do at the first is to change ourselves.
Action makes consequence, and we can take action when we recognized the result.

Our biggest weak point is to give up something.
The best way for success is to try something again.

We drop the sequence of a procedure,the key point and the point of quality to make equal results.

Philosophy of improvement
How promote the improvement
Implementation type improvement system
Actual improvement
Development of improved ability
Basic work procedures manual example

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.