Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 40 / 0 Reviews / 04 Oct 2011 at 16:51

tomoko16
tomoko16 40 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
English

In China, on a subway or bus, you often see people reading while commuting. The market for such readers will surely only get bigger here, especially as Apple and its iOS gadgets grow in popularity in China. Perhaps Zaker will lead the reading revolution here.

Here’s a video of the app in action on an iPhone:

Japanese

中国では、地下鉄やバスで通勤途中に読書している人をよく見かける。そのような読者対象の市場は大きいと言えるだろう。特にアップル社やiOS が中国で人気を博しているように。Zakerは読書体験を革新させるリーダーとなりうるのかもしれない。
iPhoneでのデモをご覧頂きたい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/10/03/zaker-app-review/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29