Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Mar 2015 at 11:26

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

店頭での受付のみとし、お電話でのご予約は一切受け付けしませんのでご了承ください。

・対象書籍にサインは入りません。握手のみのイベントとなります。

・対象書籍『「S」~SHUTA SUEYOSHI(AAA)FIRST PHOTO BOOK』は、当日会場にて、
整理券1枚につき1冊お渡しいたします。

・握手会に参加されるお客様の列が途切れ次第、イベントは終了とさせていただきます。

・転売目的でのご予約、ご購入はかたくお断りいたします。

Chinese (Traditional)

僅受理店鋪申請店頭,無法使用電話預約,請見諒。

・不受理簽名要求,本活動僅限握手。

・『「S」~SHUTA SUEYOSHI(AAA)FIRST PHOTO BOOK』活動當日於會場以一張兌換券兌換一本。

・參加握手會排隊的隊伍中斷時,活動終了。
・不受理以轉賣為目的的預約。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。