Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Mar 2015 at 11:32

amysakamoto
amysakamoto 50 北京に生まれ、小学生迄北京に居ました。その後家族と香港へ移住しました。25...
Japanese

会場:紀伊國屋書店福岡本店 店内特設会場

参加方法:
・イベント当日は会場にて[整理券]と引き換えに、1枚につき1回、握手いただけます。

・3月1日(日)10:00より、
『「S」~SHUTA SUEYOSHI(AAA)FIRST PHOTO BOOK』(主婦と生活社/税込2,300円)
をご予約、ご購入いただいたお客様に先着順で[整理券]を配布いたします。

・お一人につき、4冊のご予約を上限とさせていただきます。

Chinese (Traditional)

地點:紀伊國屋書店福岡總店,店內特設的場所。

參加方法:
活動當日在會場用一張[替換票]可以有一次握手機會。

· 3月1日(星期曰)10:00開始予約或購買『「S」~SHUTA SUEYOSHl(AAA)FlRST PHOTO BOOK 』(主婦和生活社/含稅2,300円)的買主按先後次序分配[替換票]。

一人上限4冊的予約。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。