Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 2 Reviews / 06 Mar 2015 at 08:16

cocomon
cocomon 52 米国在住中の主婦です。 日英韓の翻訳を承ります。 よろしくお願いいたします。
Japanese

早速ご対応いただきありがとうございました。
ところで、この保険の費用と支払方法を教えてください。
よろしくお願いします。

English

Thank you for your prompt response.
By the way, I would appreciate if you could let me know insurance premiums and payment method options.
I am looking forward to hearing from you.

Reviews ( 2 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuok rated this translation result as ★★★★★ 08 Mar 2015 at 01:08

とても丁寧で分かりやすい訳だと思います。

cocomon cocomon 08 Mar 2015 at 04:41

CONYACに参加して間もないのですが、YAKUOKさんのようなプロの方に高く評価していただき、とても嬉しいです。これからも、沢山勉強して精進していこうという力になりました。ありがとうございます。

yakuok yakuok 08 Mar 2015 at 05:38

プロだなんて恐れ多いです。でもConyacはユーザ間で励ましあうことで向上できるのでとても良いサイトですよね。これからもお互いがんばりましょう!

Add Comment
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
mooomin rated this translation result as ★★★★★ 08 Mar 2015 at 18:09

勉強になりました!

cocomon cocomon 09 Mar 2015 at 06:22

励ましになります。レビューありがとうございました。

Add Comment
Additional info: 住宅保険の加入に関する問い合わせです。