Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Mar 2015 at 22:27
English
The company had been expected to reveal its plans for its new headquarters in Mountain View this week, according to the New York Times. The article noted that local residents may not be happy about the potential changes. Since its beginning in Mountain View, Google has grown from a small team to an army of over 20,000 people, and some are worried that the company is putting a strain on the city’s resources — like housing.
Here’s a video of what the company has in store:
Japanese
New York Timesによると、マウンテンヴューの新社屋の計画は今週にも発表されるとみられていた。その記事はによると地域住民は新社屋計画にいい顔をしていないということである。Googleは、設立当初の零細企業から20,000人を超える社員を抱える大企業に成長した。そして、一部の地域住民は、一帯で住宅のような生活基盤に負担をかけるのではないかと心配をしている。
Googleの計画をまとめたビデオはこちら。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/27/google-ditches-concrete-for-flexible-structures-in-new-hq-proposal/
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/27/google-ditches-concrete-for-flexible-structures-in-new-hq-proposal/