Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 27 Feb 2015 at 15:58

heymiwa
heymiwa 50
English

No its not is in Japanese check below the photos you will see what i got from Paypal after you made the payment. but i have be able printed the shipping label attached is photos of the box and label. This is your tracking number 1234 you can track it at USPS.COM

Japanese

これは日本語ではございません。
下記の写真はあなたが送金を行った後我々がペイパルから入手したものです。送付状を印字できるようにしなければなりません。
添付されている写真はラベルと箱の写真です。
あなたの追跡番号は1234となり、USPS.COMにて荷物の追跡ができます。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ 02 Mar 2015 at 13:27

original
これは日本語ではございません。
下記の写真はあなたが送金を行った後我々がペイパルから入手したものです。送付状を印字できるようになければなりません。
添付されている写真はラベルと箱の写真です。
あなたの追跡番号は1234となり、USPS.COMにて荷物の追跡ができます。

corrected
これは日本語ではございません。
下記の写真はあなたが送金を行った後我々がペイパルから入手したものです。送付状を印字することができ

添付されている写真はラベルと箱の写真です。
あなたの追跡番号は1234、USPS.COMにて荷物の追跡ができます。

Add Comment