Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Feb 2015 at 15:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

こんにちは
お買い上げありがとうございます。
25日発送のアイテムですが、当店のミスで発送されていませんでした。
申し訳ございません。
当店では発送の遅れを取り返す為、発送方法を変更いたしました。
航空便 貨物から EMSです。
おそらくカナダですと4日ほどで到着いたしますので
到着日はかなり早くなると思われます。
追跡ナンバーはaaaaaaaaaaaaaaaaaa
日本ポスト 追跡 Web
カナダポスト 追跡Web

よろしくお願いします

English

Good day.
Thank you for purchasing.
As for the item that was sent on 25th, it was not sent due to our mistake.
We apologize to you.
As we are going to catch up with its delay, we changed how to send it.
We changed it from air mail to EMS.
It will probably arrive in Canada in 4 days, so you will receive it much earlier than the schedule.
The tracking number is xxx.
Japan post website for tracking
Canada post website for tracking
Thank you for your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.