Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 22 Feb 2015 at 16:46

uckey
uckey 52
Japanese

こんにちは。
先ほどカード決済しましたが、カード会社の不正使用プログラムと自動認識され、
カートに入れた商品を決済することができませんでした。
そちらでカートの在庫の確認ができたら、同じ商品内容、同じ金額で商品を買いたいです。
お早目に対応いただけると幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。

English

Hello.
I paid by my credit card some time ago but I could not buy the product I put in a shopping cart because it was recognized automatically as a credit card company's misuse.
If you can see the stock in my shopping cart, I want to purchase it as a same product content and at same price.
I am happy if you correspond as soon as possible.
Thank you for your help.

Reviews ( 1 )

kanon84 67
kanon84 rated this translation result as ★★★ 24 Feb 2015 at 02:11

original
Hello.
I paid by my credit card some time ago but I could not buy the product I put in a shopping cart because it was recognized automatically as a credit card company's misuse.
If you can see the stock in my shopping cart, I want to purchase it as a same product content and at same price.
I am happy if you correspond as soon as possible.
Thank you for your help.

corrected
Hello.
I paid by credit card a while ago, but I could not settle the payment for the product in my shopping cart because the card's company automatically identified it as an unauthorized transaction.
If you can see the stock in my shopping cart, I want to purchase that same product at that same price.
I would appreciate it if you could deal with this matter as soon as possible.
Thank you for your help.

GJ

Add Comment