Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Feb 2015 at 12:48

English

But that link is specific to the content — the hotel — and not the person. Everyone who clicked on that mobile ad for Hilton Hotels would see the same Hilton Hotels screen in an installed travel app.

Kahuna is taking this one step further, by enabling links for apps to utilize the personal history of the person clicking the link. So a specific customer, for instance, might be taken from a link in a push notification about Hilton Hotels to the Preferred Guest page for Hilton Hotels in her travel app, because of her good history with the American Express card.

Japanese

しかし、そのリンクは「ホテル」という内容に特定されているが、ユーザーは特定されていない。Hilton Hotelsの携帯広告をクリックした人全員が、インストールされている旅行アプリ上で、Hilton Hotelsの全く同じスクリーンをみることになるのである。

Kahunaはこの点を改良し、次のステップへと進めている。リンクをクリックするユーザーの個人的な履歴を利用できるようにしたのだ。つまり、American Expressカードの優待履歴がある特定のユーザーが、Hilton Hotelsのプッシュ通知のリンクから、Hilton HotelsのPreferred Guestページへと直接たどりつくことが出来るのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/11/kahuna-personalizes-apps-with-dynamic-deep-linking/