Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 18 Feb 2015 at 18:22

micken
micken 44 印刷会社、広告制作会社、広告代理店で 長年、広告の制作業務を経験してまい...
Japanese

MTV「倖田來未 Best Live Selection」

倖田來未が昨年、アルバム『Bon Voyage』を引っ提げて行った全51公演のツアー「KODA KUMI LIVE TOUR 2014 ~Bon Voyage~」の映像をはじめ、貴重なライブ映像を織り交ぜてお届けする。卓越した歌唱力とダンス・パフォーマンス、見事なステージ演出など、熱狂のライブをとらえた映像はまるで会場にいるような臨場感で楽しめること間違いなし!

English

MTV[KUMI KODA Best Live Selection]

Check It out. This is live movie that edited "KODA KUMI LIVE TOUR 2014 ~Bon Voyage~"toured 51stages featuring her music album "Bon Voyage"released at last year with the other rare live movie.
You should be able to get interest with the dynamics as if you are real audience at the live holl from the movie showing the sophisticated vocalist performance,dance performance,marvelous staging direction ,exciting stage.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 20 Feb 2015 at 07:10

original
MTV[KUMI KODA Best Live Selection]

Check It out. This is live movie that edited "KODA KUMI LIVE TOUR 2014 ~Bon Voyage~"toured 51stages featuring her music album "Bon Voyage"released at last year with the other rare live movie.
You should be able to get interest with the dynamics as if you are real audience at the live holl from the movie showing the sophisticated vocalist performance,dance performance,marvelous staging direction ,exciting stage.

corrected
MTV [KUMI KODA Best Live Selection]

Check It out. This is a live movie that edited [ungrammatical] "KODA KUMI LIVE TOUR 2014 ~Bon Voyage~"toured 51stages featuring her music album "Bon Voyage"released last year with the other rare live movie [unclear].
You should be able to get interest [unnatural] with the dynamics as if you are real audience at the live holl [spelling] from the movie showing the sophisticated vocalist performance, dance performance, marvelous staging direction, exciting stage.

micken micken 20 Feb 2015 at 10:12

Thanks you for check my translation.

Please let me ask to you about my unnatural phrases that you picked up.
If [ungrammatical][unclear][unnatural] is been right. How expres do you have?
Also if you have a hint to make it right, tell me about it.

Thanks

This is a live movie that edited [ungrammatical] "KODA KUMI LIVE TOUR 2014 ~Bon Voyage~"toured 51stages featuring her music album "Bon Voyage"released last year with the other rare live movie [unclear].
You should be able to get interest [unnatural]

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。