Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 13 Feb 2015 at 16:59

tomoc98
tomoc98 60
English

Taking advantage of the opportunity, Moore and Co-founder Susie Sudgen established the now two-year-old B2B2C company. Vela Asia specialises in running e-commerce platforms on behalf of brands looking to establish their online retail presence in Indonesia by managing end-to-end operations. Moore heads back-end operations, customer service and payments while Sudgen is in charge of the front-end, website development, marketing and technology.

Japanese

この機会を利用して、Moore 氏と共同設立者のSusie Sudgen氏がB2B2C会社を設立して2年以上が経った。Vela Asia社はeコマース・プラットフォームの管理を専門としており、ブランド各社がオンライン販売の存在感をインドネシアで確立できるよう、エンド・ツー・エンド業務を管理している。Moore 氏はバックエンド業務、カスタマーサービスと支払部門を統率しておりり、Sudgen氏はフロントエンド、ウェブサイト開発、マーケティングと技術部門の責任者である。

Reviews ( 1 )

chitama 60
chitama rated this translation result as ★★★★★ 17 Feb 2015 at 11:24

分かりやすい日本語で、専門用語などもきちんと書けていると思います。

tomoc98 tomoc98 17 Feb 2015 at 14:41

ありがとうございます。安心しました。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://e27.co/vela-asia-raises-us1-5m-from-majuven-in-a-series-a-round-20150212/