Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 2 Reviews / 07 Feb 2015 at 15:07

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

余計なお世話かもしれませんがChange Logは購入者以外も閲覧できるようにした方がより売れると思います。

あとデモサイトのAdsenseが表示されません。サイトだけBanされたのかアカウント自体がBanされたのか教えてもらえませんか?

English

It might be too much to say , but you can sell it better if you set the change log in the way that those other than the purchasers can see.

The Adsense at the demonstration website is not shown.
Could you tell me if only the website was banned or the account was banned?

Reviews ( 2 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 08 Feb 2015 at 16:42

良いと思います。

sujiko sujiko 08 Feb 2015 at 16:45

お褒め頂きありがとうございます。

Add Comment
tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 08 Feb 2015 at 18:46

original
It might be too much to say , but you can sell it better if you set the change log in the way that those other than the purchasers can see.

The Adsense at the demonstration website is not shown.
Could you tell me if only the website was banned or the account was banned?

corrected
It might be too much to say , but you can sell it better if you set the change log to be viewable to non-purchasers as well as purchasers.
The Adsense at the demonstration website is not shown.
Could you tell me if only the website was banned or the account was banned?

those other than the purchasersの表現が気になりました。

Add Comment