Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Feb 2015 at 11:02

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

こんにちわ
商品の配送に関する連絡です
先程、郵便局から連絡がありました
基地局内への配送はできないそうです
ですので、最寄りの郵便局での受け渡しになります
お客様の近くの郵便局の名前を教えてもらえますか
教えて頂ければその郵便局に届くように手配します
ご連絡お待ちしております


お返事ありがとうございます
それでは教えて頂いた郵便局に届くようにします
数日後には届くと思いますので
郵便局と連絡を取ってみて下さい
それでは商品の到着まで
今しばらくお待ちください
宜しくお願い致します

English

Good day.
We contact you regarding sending of the item.
We received a call from the post office.
They said that they cannot deliver it in the base.
For this reason, you have to pick it up at the nearest post office.
May we have the name of your nearest post office?
If you let us know, we will arrange that the item is delivered to the post office.
We are looking forward to your reply.

Thank you for your reply.
We will arrange that your item is delivered to the post office you indicated.
It will be delivered there in a few days.
Would you contact there by yourself?
We ask you a little patience until you receive it.
We appreciate your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.