Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Feb 2015 at 16:20

Japanese

2015年1月の「倖田クマ」アミューズメント施設用景品(プライズ)は、バレンタインとひなまつりの大切なイベントに合わせたBIGぬいぐるみ2バージョンが登場!


■展開店舗:全国のラウンドワンの店舗(一部、お取扱いのない店舗あり)
■展開時期:2015年1月17日(土)より順次展開予定
■公式サイト「キャラ広場」:http://f-ch.jp/kodakuma05/
■商品情報:BIGぬいぐるみ4(全2種/全高約35cm)

Korean

2015년1월.「코다쿠마(倖田クマ)」어뮤즈멘트 시설용 경품(프라이즈)은, 발렌타인과 히나마쯔리의 중요한 이벤트에 맞추어 BIG 봉제인형2 버젼 등장!

■전개 점포:전국의 라운드원 점포 (일부, 취급하지 않는 점포 있슴)
■전개 시기:2015년 1월 17일(토)부터 순차적으로 전개 예정
■공식 사이트「캐릭터 광장(キャラ広場)」:http://f-ch.jp/kodakuma05/
■상품 정보:BIG 봉제인형4(전2종/ 높이 약35cm)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■倖田來未
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。