Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 02 Feb 2015 at 17:21

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
Japanese

草屋根や地中熱などの自然エネルギーを利用したcaféです。
決して大きな敷地ではないですが、庭にはジューンベリーやオリーブ、ローズマリーにシマトネリコなどの木々を植え、街の中の小さなオアシスになればと考えて設計しました。
また建物を分棟形式とする事によりスケールを抑え、周辺住宅に対する圧迫感を軽減しています。

English

This is a café which uses natural energy from grass roof and earth thermal.
The property is not big at all but there are trees of juneberries, olives, rosemary, and ash. We designed it hoping it to be an oasis in the city.
Also, we built buildings separately to reduce its scale to diminish oppression to the houses nearby.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 建物の説明文