Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 02 Feb 2015 at 04:58

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

こんにちわ。
ご連絡ありがとうございます。
この鎧の製造年ですが、[鎌倉時代]ではなく[室町時代]のはじめです。
肩の部分に[正平六年六月一日]との文字があります。
正平六年とは1351年、足利尊氏の室町時代の初めです。
この為、1350年頃の作品だと推測できます。
申し訳ありませんが、私は鑑定士ではないため確実な回答ができませんでした。
申し訳ありません。
価格については、あなたの希望額を教えていただけないですか?
私は店長に相談してみます。
どうぞ宜しくご検討お願いいたします。

English

Hello.
Thank you for contacting us.
Regarding dating this artifact, the armor was made in the early Muromachi period, not the Kamakura period.
On the shoulder part it was engraved June 1 in the 6th year of the Shohei era.
It is 1351, at the beginning of the Muramachi period under the Ashikaga regime.
So we assume that it was made around 1350.
I am sorry, but as I’m not an appraiser, I couldn’t give you a precise answer.
I apologize.
As for price, could you tell me how much you want to pay?
I will talk to the store manager.
Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.