Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 02 Feb 2015 at 00:21

nicchi
nicchi 50 生まれも育ちも日本、純粋な日本人ですが、アメリカ、イギリス、イタリアで就労...
Japanese

53枚を再作成してください。
この再作成分に関しては、輸送コストをかける事が出来ない為、貴社で支払いしてください。
1/15に入荷した、◯◯◯エンブレムの中に、53枚のミスが発見されました。
それ以外にも、あまり出来が良くありませんが、
それ全てをミスとした場合、使用出来るエンブレムがかなり減ってしまういます。
もう少し丁寧に作業をするように伝えて欲しい。

53枚は、急ぎませんので、先新の注意を払って作製してください。

29日に支払いをしたが、この案件については、支払いを止めてます。

English

Please re-product 53 pieces.
Shipping cost for this should be on your side as we are not responsible for it.
I have received ○○○emblems on 15 January,
53 mistakes were found in them, rest I am not satisfied either.
If I don't use the rest I have too little emblem to use.
Please instruct them to work with care.

Regarding these 53 pieces, please make sure that work with the utmost care.

I have already paid on 29th but payment is suspended for this order.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 03 Feb 2015 at 02:32

original
Please re-product 53 pieces.
Shipping cost for this should be on your side as we are not responsible for it.
I have received ○○○emblems on 15 January,
53 mistakes were found in them, rest I am not satisfied either.
If I don't use the rest I have too little emblem to use.
Please instruct them to work with care.

Regarding these 53 pieces, please make sure that work with the utmost care.

I have already paid on 29th but payment is suspended for this order.

corrected
Please re-product [parts of speech confusion: product is a noun] 53 pieces.
Shipping cost for this should be on your side as we are not responsible for it [different from the original: it doesn't say anything about responsibility].
I received ○○○emblems on 15 January,
53 mistakes [usage] were found in them, [comma splice] rest [inverted word order: awkward] I am not satisfied with either.
If I don't use the rest I have too little [usage] emblems [countable noun] to use.
Please instruct them to work with care.

Regarding these 53 pieces, please make sure that work with the utmost care.

I paid on the 29th but payment is suspended for this order.

Add Comment