Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Feb 2015 at 10:40

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
English

Return Policy:
We are committed to your complete satisfaction.You may return your goods within fourteen days from the date merchandise were received. You must contact us before sending the items back. All items sent back to us must be in their original condition i.e.not worn,altered or washed, with all tags attached.

Exchanges:
Exchanges are only allowed when merchandise is defective or damaged upon receipt and we will accept exchanges within 14 days of the original order dispatch date. Email us first to get a return authorization and return address from us or your return will not be accepted. All items can only be exchanged for replacement at the equal price.

Japanese

返送ポリシー
弊社はお客様が全てにおいてご満足頂けることをお約束いたします。商品が到着してから14日以内でしたら、商品は返送可能です。商品を返送する前に、必ず弊社にご連絡下さい。弊社に返送された商品は全て、元の状態である必要があります。例:未着用であり、変更または洗濯されておらず、全ての商品タグが付いている。

交換
交換は、商品が不良品、または到着時に破損があった場合のみ、注文商品の発送された日付から14日以内に受け付けます。まず弊社にメールして頂き、返送資格と返送先住所を得て頂かないと、あなたの返送は受け付けられません。全ての商品は、それと同価格の商品との交換のみ可能です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.