Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Jan 2015 at 01:34

Japanese

市街地から約50分でダイビングポイントに到着します。
ポイントまでの運転も、インストラクターの方がしてしれました。
途中のドライブインにて、現地集合の参加者を含め、ブリーフィングを行います。会話は英語オンリーなのですが、ヒアリングが出来れば問題ないかと思います。
はしごを降りて、いざエントリー!!どこまでも青い世界が広がっていました!
visibilityは、300 feet (メートル表記だと91m) !
しかし、水温は0℃できりっとした寒を肌に感じました。

English

It took about 50 minutes to get to the diving point from the town. The instructor drove me to the point. On the way to the point, other participants who came there directly and I had a briefing at a drive-in. The guidance was in English but there should be no problem as long as you can listen and understand it. Came down to the ladder and dove in! A spacious bule world was around me! The visibility was 300 feet(91meter)!
But the water temperature was 0℃ and was bitterly cold.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: review