Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 23 Jan 2015 at 06:11

English

Today I received customs import budget.
Tomorrow I'll pay.
When you receive your item I will let you know and give vote on Ebay.

Japanese

今日、通関費用の請求書を貰いました。明日は税金を支払います。商品が届きましたらお知らせさせて頂きたいと思います。また、Ebayの評価にもさせて頂きたいと思います。

Reviews ( 2 )

yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuok rated this translation result as ★★★★★ 24 Jan 2015 at 08:16

original
今日、通関費用の請求書を貰いました。明日は税金を支払います。商品が届きましたらお知らせさせて頂きたいと思います。また、Ebayの評価もさせて頂きたいと思います。

corrected
今日、通関費用の請求書を貰いました。明日は税金を支払います。商品が届きましたらお知らせさせて頂きたいと思います。また、Ebayの評価もさせて頂きたいと思います。

Add Comment
riku87 60 フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。 日本語・英語・中国語(...
riku87 rated this translation result as ★★★★★ 12 Feb 2015 at 04:49

original
今日、通関費用の請求書を貰いました。明日は税金を支払います。商品が届きましたらお知らせさせて頂きたいと思います。また、Ebay評価にもさせて頂きたいと思います。

corrected
今日、通関費用の請求書を貰いました。明日は税金を支払います。商品が届きましたらお知らせさせて頂きたいと思います。また、Ebay評価を投稿させて頂きたいと思います。

大きな問題は特にないと思います。

Add Comment