Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 22 Jan 2015 at 23:02

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

便利ですね。
家族6人で参加しました。マドリードを効率良く見られて、とても便利です。
また、翌日からの町歩きに当たり、距離感覚がわかったのも良かったです。
是非皆さんにオススメしたいです。

English

It is convenient.
We, six family members, participated in the tour. It is very helpful, as we can see major sightseeing spots in Madrid efficiently.
It as also good to be able to understand an approximate distance to walk around the town from the next day.
I really recommend the tour.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 23 Jan 2015 at 23:10

original
It is convenient.
We, six family members, participated in the tour. It is very helpful, as we can see major sightseeing spots in Madrid efficiently.
It as also good to be able to understand an approximate distance to walk around the town from the next day.
I really recommend the tour.

corrected
It is convenient.
We, six family members, participated in the tour. It was very helpful, as we could see major sightseeing spots in Madrid efficiently.
It was also good to be able to understand an approximate distance to walk around the town from the next day.
I really recommend the tour.

Add Comment
Additional info: review