Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native French / 1 Review / 14 Jan 2015 at 01:53

riku87
riku87 60 フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。 日本語・英語・中国語(...
English

Please kindly note that I have finally prepared the recording from the training session “TM and Segmentation Handling for Advanced Users”.
I will send you a link with the files via WeTransfer shortly where you can download two .mp4 files from.

This is a kind reminder that I have sent you the recording of the advanced user training session. Did you receive it? Please kindly let me know if you have trouble downloading it.

It is important that you please do not decline jobs and enter an alternative date in the note, but please use the “Accept/Edit Job” Button to enter directly an alternative delivery date with the date and the timing.

Japanese

「高度ユーザー向けのTMとセグメンテーションの扱い方」の研修セッションを録画したものを用意しました。それらの動画をダウンロードできるWeTransferリンクを間もなく送ります。

前に送った研修セッションの録画についてのリマインダーです。正しく届いたのでしょうか? ダウンロードの際に問題がある場合教えてください。

依頼を断らないようにしてください。代わりに代替の日付を記入してください。「Accept/Edit Job(依頼を受け取る・編集」ボタンを使って直接にタイミングと日付という形式で代替の納品日付を入力してください。

Reviews ( 1 )

yamatt 50
yamatt rated this translation result as ★★★ 15 Jan 2015 at 15:09

original
「高度ユーザー向けのTMとセグメンテーションの扱い方」の研修セッションを録画したものを用意しました。それらの動画をダウンロードできるWeTransferリンクを間もなく送ります。

前に送った研修セッションの録画についてのリマインダーです。正しく届いたのでしょうか? ダウンロードの際に問題がある場合教えてください。

依頼を断らないようにしてください。代わりに代替の日付を記入してください。「Accept/Edit Job(依頼を受け取る・編集」ボタンを使って直接にタイミングと日付という形式で代替の納品日付を入力してください。

corrected
「高度ユーザー向けのTMとセグメンテーションの扱い方」の研修セッションを録画したものを用意しました。それらの動画をダウンロードできるWeTransferリンクを間もなく送ります。.mp4の拡張子のファイルをふたつダウンロードできます。

前に送った研修セッションの録画についてのリマインダーです。正しく届いたのでしょうか? ダウンロードの際に問題がある場合教えてください。

依頼を断らないようにしてください。代わりに代替の日付を記入してください。「Accept/Edit Job(依頼を受け取る・編集」ボタンを使って直接にタイミングと日付という形式で代替の納品日付を入力してください。

Add Comment