Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 13 Jan 2015 at 01:14

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English


Two weeks ago, a new study published in the journal Science gave fresh evidence of a connection between TV viewing and violence. Psychologist Jeffrey G. Johnson and his research team followed children in 707 families for 17 years. The researchers found that kids who watched more than one hour of TV a day were more likely than other kids to take part in aggressive and violent behavior as they grew older. Says Johnson, the link between TV, with all its violent shows, and aggressive behavior " has gotten to the point where it's overwhelming. "

Japanese

2週間前の「サイエンス」誌に発表された新しい研究は、テレビ視聴と暴力との関係に関する新たな証拠を示している。
心理学者Jeffrey G. Johnsonとかれの研究チームは707世帯の子供に対し17年間にわたり調査を行なってきた。結果、研究者らは、1日1時間以上テレビを見る子供は、そうでない子供に比べ、成長するにつれて攻撃的行為、暴力行為に参加する可能性が高いことを発見した。「テレビと暴力的なショー、攻撃行為との関連は、その核心をついている。圧倒的な事実だ。」と Johnson博士は述べた。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ 14 Jan 2015 at 10:56

original
2週間前の「サイエンス」誌に発表された新しい研究は、テレビ視聴と暴力との関係に関する新たな証拠を示している。
心理学者Jeffrey G. Johnsonとかれの研究チームは707世帯の子供に対し17年間にわたり調査を行なってきた。結果、研究者らは、1日1時間以上テレビを見る子供は、そうでない子供に比べ、成長するにつれて攻撃的行為、暴力行為に参加する可能性が高いことを発見した。「テレビと暴力的なショー、攻撃行為との関連は、その核心をついている。圧倒的な事実だ。」と Johnson博士は述べ

corrected
2週間前の「サイエンス」誌に発表された新しい研究は、テレビ視聴と暴力との関係に関する新たな証拠を示している。
心理学者Jeffrey G. Johnsonとかれの研究チームは707世帯の子供に対し17年間にわたり調査を行なってきた。結果、研究者らは、1日1時間以上テレビを見る子供は、そうでない子供に比べ、成長するにつれて攻撃的行為、暴力行為に参加する可能性が高いことを発見した。「暴力的な番組のテレビと攻撃行為との関連は、圧倒的なほどにその核心をついている。」と Johnson博士は述べている

きれいに訳されていると思います

3_yumie7 3_yumie7 14 Jan 2015 at 11:31

添削ありがとうございました。最後の部分の訳し方は大変勉強になりました。

Add Comment