Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 04 Jan 2015 at 15:02

guaiyetta
guaiyetta 52 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
Japanese

<iTunes> https://itunes.apple.com/jp/artist/afterschool/id338814090

<ミュージックカード> タイトル:SHINE 価格:各500円(税込)  

ジョンア(AQZ1-76775)/ジュヨン(AQZ1-76776)/ユイ(AQZ1-76777)/レイナ(AQZ1-76778)
ナナ(AQZ1-76779)/リジ(AQZ1-76780)/イヨン(AQZ1-76781)/カウン(AQZ1-76782)

English

<iTunes> https://itunes.apple.com/jp/artist/afterschool/id338814090

<Music Card> Title: SHINE Price: 500 yen each (tax included)  

Jungah (AQZ1-76775) /JuYeon (AQZ1-76776) /Uee (AQZ1-76777) /Raina (AQZ1-76778)
Nana (AQZ1-76779) /Lizzy (AQZ1-76780) /E-Young (AQZ1-76781) /Kaeun (AQZ1-76782)

Reviews ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuok rated this translation result as ★★★★★ 16 Jan 2015 at 06:08

パーフェクトです。

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。