Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Dec 2014 at 00:06

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

お世話になっています。
本日リールのケースを発送しました。

あと問い合わせを頂いているルアーですが同梱可能です。
同時に落札出来た場合を前提に、下記の見積もりは少し安くしてあります。

ロマンメイド ネゴシエーター オイカワメス

ご検討をお願いします。

尚、Levee Kongさんはebayを使っていますか?
私は、出品経験がないのですが同梱の場合eBAYの方が使い勝手が良さそうなので
良い方法が見つかったらまたご連絡します。

English

Thank you for your patronage.
I have shipped the reel case today.

Also, regarding the lure of your inquiry, I can ship it together.
In case you can bid them simultaneously as a premise, I have set the quoted amount to be slightly lower.

Roman-made Negotiator Oikawa Female

Also, does Levee Kong use eBay?
I haven't had a chance to ship yet, but in the case of packaging together eBay seems convenient, so I will let you know once I find out a better way.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.